日本人の書く英語は、ネイティブ始め全世界の人にその内容が正しく理解されていない。それどころか誤解を生み出している。日本人は、難しい文法を十分理解していないからと思っているが、そうではなく日本人が気づいていない理由がある。日本人が陥りやすいピットフォール(落とし穴)があるのだ。日本的な発想の英作文英語、冠詞の誤用、トピック・センテンスを知らないで書く、これが3大落とし穴である。これを理解して対処すれば、簡単に誤解を生む英語は回避できる。加えてより英語らしく表現するには、学校で習った英文法の知識を捨て、前置詞、指示代名詞、接続詞、不定詞、動名詞、否定形、時制などに見られる日本人特有の癖から離れて英語を再学習すればよい。本書では、誰でも、これらの問題点を簡単に克服、解決できる秘訣と具体的手順を示した。ビジネス会話、手紙、メール、SNS、論文を書くステップアップを容易に計れるよう、実例や例文を挙げて解説する。
人気のある作家
東京学参 編集部 (396) NHKサービスセンター (381) 旺文社 (235) 進藤なお (109) 桜井康介 (93) CNN English Express編 (68) ARUKU (63) 学研プラス (58) 株式会社アルク (55) 関 正生 (53) スティーブ・ソレイシィ (50) 大西 泰斗 (49) NHK出版 日本放送協会 (49) 高田 智子 (46) Paul Chris McVay (44) Steve Soresi (43) Akino Roza (42) Geoff Hash (42) Jenny Skidmore (42) Kimberly Tierney (42)最適なファイルサイズ
835 KB 518 KB 545 KB 559 KB 836 KB 113571 KB 374 KB 380 KB 388 KB 418 KB 433 KB 435 KB 442 KB 455 KB 468 KB 475 KB 476 KB 478 KB 482 KB 493 KB