英訳「葉隠」の新版。肥前国佐賀鍋島藩藩士・山本常朝の口述した「武士としての心得」について書かれた名著「葉隠」。日本の文献のなかで、最も影響力のある本の一冊として世界中で読まれてきました。既存の古い英訳を再検討し、新たに訳し直して刊行となりました。 訳者はアレキサンダー・ベネット氏。関西大学准教授。剣道、薙刀の有段者でもあります。日本の武術に関する著書を多数出版。カンタベリー大学 博士課程 言語文化研究科 日本文化修了。京都大学 人間・環境学研究科 日本文化講座 博士課程修了。 The Hagakure is one of the most influential of all Japanese texts—written nearly 300 years ago by Tsunetomo Yamamoto to summarize the very essence of the Japanese Samurai bushido (""warrior"") spirit. Its influence has been felt throughout the world and yet its existence is scarcely known to many Westerners. This is the first translation to include the complete first two books of the Hagakure and the most reliable and authentic passages contained within the third book; all other English translations published previously have been extremely fragmentary and incomplete. Alex Bennett's completely new and highly readable translation of this essential work includes extensive footnotes that serve to fill in many cultural and historical gaps in the previous translations. This unique combination of readability and scholarship gives Bennett's translation a distinct advantage over all previous English editions.
人気のある作家
牧 政治 (279) 大川 隆法 (119) 池田 大作 (106) ライセンス ラボ (85) Vicente von Neuman (73) イノベーションリサーチ株式会社 (70) 日本漢字能力検定協会 (70) 水波一郎 (70) 斎藤 忍 (60) 晋遊舎 (54) Audible Studios (42) 学研プラス (42) 齋藤 孝 (39) 伊勢白山道 (37) 小林 正観 (36) 漢検協会= (34) 大白蓮華編集部 (33) 浄土真宗本願寺派総合研究所 (33) gokaku.tv (31) 松村潔 (31)最適なファイルサイズ
795 KB 832 KB 796 KB 831 KB 835 KB 170 KB 183 KB 466 KB 509 KB 367 KB 165 KB 184 KB 195 KB 213 KB 236 KB 271 KB 373 KB 406 KB 429 KB 438 KB